Kettutytön soidinkutsu

Yön pehmeydessä polveilevat vuoristopolut eksyttivät kulkijan. Mies taivalsi harhareittiä, kunnes näki hämärässä pienen pirtin ovi kutsuvasti raollaan. Takaa paljastui samoajaa sisään houkutteleva huone.
Tähtien valo siivilöityi ikkunoista, ja tuvassa leijui vastahiipuneen liesitulen jättämä savukiehkura. Kapealla vuoteella makoili tulenpunainen peite, joka viittilöi kutsuvasti matkamiestä käymään peremmälle. Mies asettui pitkäkseen ja kääriytyi vienosti metsältä tuoksuvaan peittoon. Horros otti hetkessä miehen valtaansa.
Kun hän havahtui, kuu kumotti oviaukosta. Sen hyväily puhalsi hengen peittoon, joka alkoi liikehtiä ja kiehnätä. Se inahti vaimeasti äänellä, joka ei kuulunut ihmiselle. Urina kohosi, kun kettu hyräili miehen nimeä vaatien tätä mukaansa öiselle retkelle.
Mies seurasi kastehelmien koristamaan metsään laulua, joka johdatti kuuta kohti kurottavien puiden reunustamalle niitylle. Siellä naiseksi muuntautunut kettu odotti silmät kiiluen verhonaan vain selkää myötäilevät syyslehtien väreissä leimuavat hiukset. Kettu katsoi miestä kiusoitellen ja kävi makaamaan kostealle mättäälle siloisena kuin hienoin silkkipakka.
Mies lähestyi peläten lumouksen haihtuvan, mutta olento ei kadonnut hänen sormiensa kosketuksesta, hymyili vain viettelevästi. Sen iho oli elävä ja lämmin kuin kesäsateen virkistämä maa. Kettu nauroi miehen vaelteleville käsille ja sen rinta kohoili miehen ihoa vasten. Metsän eläimet olivat vaiti, vain kiivas hengitys ja sydänten lyönnit muistuttivat äänten olemassaolosta.
Ketun huulet viipyivät miehen kaulalla ja harteilla, kun sen sormet piirsivät ihoon muistoja. Se veti miehen itseensä kuin pilvet puiden latvoja. Jokainen liike oli merkityksiä täynnä oleva runokokoelma. Lempiväiset kietoutuivat yhteen märäksi käyvän mättään yllä ja heidän vartalonsa liukuivat kasteen liukastamalla maalla toisiaan vasten.
Kun aamu sarasti, kettu oli poissa. Kohtaamisesta todistivat vain metsän siimekseen johtavat sirot jäljet ja kanervikkoon takertunut punakultainen kiehkura. Mies pudisteli unen yltään ja ihmetteli maassa näkyviä painaumia. Hän päätti uskoa, että yön villi kohtaaminen ei ollut kuvitelmaa vaan hehkuva muisto metsän lempeimmästä ansasta. Sitä olisi mukava muistella leiritulilla vielä pitkään.

Yritin löytää aistillisia japanilaisia tarinoita käännettäviksi. Valitsin ensin Ise Monogatari -kokoelmasta sopivan hekumalliselta vaikuttavan Munkki ja majatalon tytär” (仏と宿屋の娘). Ehkä valinnassa oli huonoa tuuria mukana, mutta lukukokemus sopi makuuhuoneen tunnelman lämmittäjäksi yhtä hyvin kuin Toyotan huoltokirjan selailu. Toisaalta kuka minä olen tuomitsemaan? Ehkä juuri kieltäymys ja siitä ajatuksen tasolla hairahtaneen tytön kuoliaaksi riutuminen oikeasti on sensuellin kirjallisuuden huipentuma.
Seuraavaksi kokeilin katkelmaa maineikkaasta Genji Monogatari (“源氏物語”) -kokoelmasta. Tarina ei nostanut koehenkilön pulssia eikä aikaansaanut kummoista värähtelyä. Helmiä sialle, kun koodiston viidakkomaisuus ei ole villiä vaan läpitunkematonta.
Olin vaisuudesta yllättynyt, koska aikakauden japanilaiset eivät varsinaisesti olleet viktoriaanisen puritaaneja siveyden sipuleita. Kirjallisessa tuotannossa seksuaalisuus oli kuitenkin verhottu hienovaraiseen kieleen, ja avoin puhe oli yläluokan keskuudessa tabu. Sosiaalinen säädyllisyys ja häveliäisyys olivat tärkeitä arvoja. Kauneus ja aistillisuus oli verhottua ja yksityistä, vaikka ei sinänsä syntistä ja häpeällistä. Tavallinen kansanperinne sen sijaan saattoi olla ilakoivaa, mikä näkyi Edo-kauden ukiyoe-piirroksissa.
Koska olemassa olevan materiaalin löytäminen osoittautui vaikeaksi, päätin tehdä oman kertomuksen yhdistelemällä aineksia Shunga (春画) ja Kitsune no yomeiri (狐の嫁入り) -perinteistä. Nyt lukijoilla on tilaisuus kritisoida tuotosta yhtä lempeästi kuin minä arvioin edellä klassikoita.
Parahin Ilmari! Jos et koe värähtelyä Genjistä, vikaa tuskin kannattaa etsiä Genjistä vaan vastaanottimen virityksestä. Se vaikuttaa olevan säädetty alemmalle taajuusalueelle. Joku ilkeämielinen voisi kutsua sitä jopa herkkyyden kapeakaistaisuudeksi.
Hieno tarina ja sopiva kuvitus. Uusista tuotoksista tämän otsikko houkutteli lukemaan ensimmäisenä.